挖今汗慢共喂
「挖今汗慢共喂,啊嗯溝挖揍人今希在」(台語發音)
中譯:我不太會講話,不過我做人很實在!
我台語講得不好,客家話會講沒人跟我講,英語會講但不敢講,至於國語嘛...也是很多話講不出來,直在腦海裏打轉。還好,我會寫文章,最近勤寫部落格後,發現”以文會友”更流利些了~
曾經寫信給一個陌生人,請教她準備考試的方法,得到了苦思多年的答案;前幾天因為中中跟一個媽媽有點誤會,後來也用MSN跟對方講和了;十幾年前,也是透過信件,跟媽媽吐露不想回家的心情,終於打破了二十年成長的心結,所以我真的很慶幸我還能寫文章,雖然不是多好,但是卻能盡情表達我的想法,掩飾我的羞赧。
如果可以,也很希望把這種能力傳給我的小孩、學生,可以表達、分享自己的想法,真的很好!
作者心情註1:希望中中&小妞的感冒快快好,不要再交叉感染了~Oh My God!!
作者心情註2:3/18就要口試了,加油!撐過去,別被教授嚇昏,要堅強!
圖註:媽咪生日快樂,雖然蛋糕小了點,不過也是挺好吃的呀~
2 個意見:
於 8:51 上午 ,
芯兒媽 提到...
今天難得早點下班,有機會上來把這段時間中中媽寫的每篇日誌瀏覽一遍,中中媽說的對,有時用文字更能清楚的表達想法掩飾羞赧.所以某些時候我也很喜歡用寫信來溝通分享哦.尤其是在沮喪或生某個人的氣時...看你和亮樂媽一起約去圖書館我也好想去哦...只可惜我住的遠又在上班,希望假日在故堡能有機會碰到你們了~_~
於 10:58 上午 ,
fefe 提到...
to 芯兒媽:
還沒跟妳面對面聊過說,感覺得出妳也很會寫文章,回到職場的妳聽說(從m4留言板感覺的)表現不錯!期待假日能有聚頭的機會嘍!
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁